شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الينا؟

Re: شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الين

مشاركةبواسطة wardt algazire » 29 يناير 2008 10:07

[align=center]بريخ صفرو 8) :wink:
حوبي لكولكخون وردة الجزيرة نانسي
:warde:[/align]
ربّي لتكن مشيئكَ في حياتي ونوركَ في طريقي
صورة العضو الشخصية
wardt algazire
نائب المدير||نائبة المدير
نائب المدير||نائبة المدير
 
مشاركات: 7277
اشترك في: 25 يناير 2007 02:34
مكان: ألمانيا

Re: شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الين

مشاركةبواسطة HUBO » 01 فبراير 2008 16:35

:shock: :shock: :shock: شبقونو شبقونو شبقونو!
ܫܽܘܒ݂ܩܳܢܳܐ = عفواً، عذراً، طلب العفو، طلب المغفرة [tab][tab] وتُلفظ shubqono
بجد كان نسيتو الموضوع لو ما ذكرني فيو بهرو! هههههههههههه ماشالله ضاع بين المواضيع.
على فكرة بما انو معلوماتي مو قوية بالسرياني وانا كمان ينقصني الكتير الكتير وما عندي اسلوب للتعليم، فرح اعمل متل كل مرة:
آخد مشاركة احد الاعضاء بهادا الموضوع وافصفصا (قصدي احللا) مشان نتعلما كلياتنا مع بعض.
وبما انو اللغة الفصحة "كتابةً وقراءةً" يلزمها اسلوب منهجي جيد وابتدائاً من ابسط القواعد، أفضل أن نترك الكتابة بالاحرف السريانية، لسهولة التعلّم ولحفظ اكبر عدد ممكن من الكلمات والعبارات، وذلك عن طريق الدردشة البسيطة كما نفعل الآن، إلّا إذا طلبتم ترجمة كلمة معينة وكتابتها بالاحرف السريانيّة.
واتمنى أن لا يقتصر ذلك علي فقط، بل ارجو من كل من يتقن السريانية ان يتفضل ويشاركنا، او أن يطلب معنى كلمة أو جملة معيّنة.
سأقوم بكتابة الكلمات بالاحرف اللاتينية ايضاً لان بعض الالفاظ يصعب ترجمتها كتابيا بالاحرف العربية.


[hr]

[size=18]بريخ رمشو احونو حوبوووووووووو

Brikh Ramsho A7uno 7ubo
بريخ تاتي بمعناها الحرفي "مباركٌ" أو "بورِكَ"
رمشو معناها مساء
احونو تعني أخ
والجملة كاملة : مساء الخير أخ حوبو
واذا اردنا ان نقول "صباح الخير"
بريخ صفرو - brikh safro
والجواب على "صباح الخير" و "مساء الخير" يكون:
بريخ طوبو - brikh tobo
[hr]

هنا جواب أم جوني على شجرة الالب مع الترجمة والتحليل:
بريخ طوبو ملفونيثو مياقرتو شجرة
لليو دنيوحو وحلمي باسيمي حوثو حابيبتو
فوش بشلومو
حوبو وايقورو لكلخون
ام جوني


بريخ طوبو ملفونيثو مياقرتو شجرة الالب
مساء النور ايتها المعلمة الموقرة شجرة الالب
brikh tobo malfonitho miaqarto shajara
malfonitho معناها معلمة
miaqarto معناها موقرة
وللمذكر تكون الجملة كالتالي:
بريخ طوبو ملفونو ميقرو فلان
brikh tobo malfono miaqro xxx


لليو دنيوحو وحلمي باسيمي حوثو حابيبتو
lilio denio7o u 7elme basime 7otho 7abibto
lilio ليل
dnio7o (الدال في البداية لها وظيفة أل التعريف) الكلمة الاصلية هي nio7o وتعني الهدوء، الراحة، الاطمئنان
u واو العطف بالعربية "و"
7elme أحلام ومفردها 7elmo الحلم
basime الكلمة بصيغة الجمع وتعني طيب، لطيف، حلو... وللمفرد المذكر يقال basimo ، للمفرد المؤنث يقال basimto
7otho أخت وجمعها 7uothe أخوات .ومذكرها aa7o او aa7uno وتعني أخ، وجمع أخ هو aa7e أو aa7une

7abibto حبيبة مذكرها 7abibo حبيب
ويكون معنى الجملة كاملةً: ليل هادئ واحلام لطيفة ايتها الاخت الحبيبة





فوش بشلومو
fush ابقي أو كوني
bashlomo واصلها shlomo وتعني السلام
معنى الجملة : كوني بسلام
وللجماعة يقال fushun bashlomo كونوا بخير


حوبو وايقورو لكلخون
7ubo u Iqoro L-Kulkhun
i8oro تعني وقار
Kulkhun كلكم ، و L-Kulkhun لكم كلكم
ومعنى الجملة : حب ووقار لكم كلكم
واذا اردتم قول : حب ووقار لكَ للمذكر فتصبح الجملة 7ubo u i8oro lokh
وللمؤنث lekh


شكرا ام جوني على الكلمات الجميلة والغنية، والتي يمكن استخدامها في الكثير من المناسبات :wink:
[/size]
Nulla vita sine libertas
Faber est suae quisque fortunae
صورة العضو الشخصية
HUBO
رائد بارز
رائد بارز
 
مشاركات: 797
اشترك في: 19 يوليو 2006 23:12

Re: شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الين

مشاركةبواسطة HUBO » 01 فبراير 2008 16:49

نصيحة لمن يرغب بتعلم اللغة السريانية بجديّة ولغاية المحادثة:
شراء كروت كرتون صغيرة يكتب على طرف منها اللفظ بالسريانية وعلى الطرف الآخر المعنى بالعربية
يكتب على كل بطاقة جملة واحدة او كلمة واحدة
وتقسيمها الى مجموعات مثلا "التحيات، الاسماء، الافعال الخ الخ الخ" حسب الرغبة.
يمكن شراء هذه الكروت من كل المكتبات ومحلات بيع الادوات المدرسية وتسمى بالالمانية Karteikarten وبالانكليزية على ما اعتقد index card او file card ، على كلن هذه صورها منها عادية ومنها ملونة
صورة

صورة

ينصح بهذه الطريقة اثناء تعلم اي لغة جديدة وانا جربتها شخصيا وهي فعالة جدا لسهولة استعمالها في كل مكان ووضعها في الجيوب او الحقائب لصغر الحجم.
Nulla vita sine libertas
Faber est suae quisque fortunae
صورة العضو الشخصية
HUBO
رائد بارز
رائد بارز
 
مشاركات: 797
اشترك في: 19 يوليو 2006 23:12

Re: شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الين

مشاركةبواسطة شجرة الألب » 01 فبراير 2008 19:01

[align=center]تودي ساكي احونوووو
مو مشكلة المهم اتزكرتنا
يسلمو على توضيح بعض الكلمات
مشكور حوبوووووو
صورة
[/align]
صورة
صورة العضو الشخصية
شجرة الألب
Team Member
Team Member
 
مشاركات: 1733
اشترك في: 19 مارس 2007 07:07

Re: شجرة الألب وانا نتعلّم السريانيّة، من يريد الانضمام الين

مشاركةبواسطة تيودورا افرام » 02 فبراير 2008 11:16

[align=center]تودي ساكي احونو ميقرو حوبو
ام جوني[/align]
لم اتمنى البكاء يوما ولكن هم الزمان أبكاني
تمنيت العيش كما تريد نفسي ولكن عاشت نفسي كما يريد زماني
صورة العضو الشخصية
تيودورا افرام
Team Member
Team Member
 
مشاركات: 5876
اشترك في: 09 ديسمبر 2006 13:24
مكان: بلاد الله الواسعة

السابق

العودة إلى اللغة السريانية

الموجودون الآن

المستخدمون المتصفحون لهذا المنتدى: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 1 زائر

cron